🇩🇪 alyonchik | Deutsch | немецкий
@alyonchichik_deutsch
1 8 428
Мы подготовили для вас обещанный Quizlet со второй частью глаголов с управлением для уровня C1 :)
Есть две группы C1 с разным уровнем интенсивности:
1) Группа с преподавателем (чуть спокойнее уровень)
— разбор лексики и формулировок
— поддержка точности речи
— развитие уверенности в сложных темах
Понедельник 18:30 (Мск)
2) Группа с преподавателем-носителем языка (более интенсивная)
— более естественная, живая речь
— быстрый темп обсуждений
— акцент на аутентичность и беглость
Четверг 17:30 (Мск)
Записаться можно через форму (там же найдёте информацию о других группах.
Продолжаем разбирать глаголы с управлением, без которых сложно представить продвинутый немецкий!



творчество
рукоделие
поделки с детьми
украшения
etwas aus Papier basteln - мастерить из бумаги
мелкий ремонт
работа в гараже
возня с техникой
домашние дела
in der Garage werkeln - возиться в гараже
творчество и поделки
инструменты и ремонт

Здесь много живых разговорных конструкций и красивой лексики про интерьер, творчество и уют — отличный материал для пополнения словарного запаса 
das Fachwerkhaus - фахверковый дом
die Leidenschaft - страсть, увлечение
der Schmuck - украшения
der Edelstein - драгоценный камень
das Facettenglas - гранёное стекло
der Strahleffekt - эффект сияния
der Flohmarkt - блошиный рынок
das Messing - латунь
der Glaskristall - стеклянный кристалл
das Dachfenster - мансардное окно
der Regenbogen - радуга
die Lichtstimmung - световая атмосфера
der Sperrmüll - крупногабаритный мусор
der Glücksgriff - удачная находка
das Ankleidezimmer - гардеробная
die Glasperle - стеклянная бусина
der Lichtschimmer - отблеск света
die Türschwelle - дверной порог
der Lichtraum - светлое пространство
der Ochsenblutlack - тёмно-красный лак
der Balken - балка
das Grundstück - земельный участок
die Scheune - сарай
die Lebensqualität - качество жизни
der Sprühregen - моросящий дождь
der Fliesenboden - плиточный пол
der Farbtupfer - яркий цветовой акцент
mich zieht etwas hin - меня что-то притягивает
seine Leidenschaft zum Beruf machen - сделать своё увлечение профессией
total faszinieren - очень восхищать / завораживать
einen Effekt erzeugen - создавать эффект
etwas einbauen - встроить
sich verbergen - скрываться
Sonnenlicht trifft rein - солнечный свет падает внутрь
vom Sperrmüll retten - спасти с мусорки
einen Traum erfüllen - исполнить мечту
handbestickt sein - быть вышитым вручную
sich bewegen - двигаться
etwas ausbauen lassen - перестроить / реконструировать
etwas rausreißen - вырвать / снести
abgeschliffen werden - быть отшлифованным
es nicht bereuen - не жалеть о чём-то
sich angekommen fühlen - чувствовать себя «на своём месте»
Licht erleuchtet die Wand - свет освещает стену
werkeln - мастерить




🐻


Почему именно медведь?
Er hat mir einen Bären aufgebunden, und ich habe ihm geglaubt. - Он мне таких сказок нарассказывал, а я уши развесил(а). / Он навешал мне лапши, а я ему и поверила.
Willst du mir etwa einen Bären aufbinden? - Ты что, реально пытаешься мне эту чушь впарить? / Ты мне зубы заговариваешь?
Что это вообще такое?
Как это строится?
machen (делать)
machend (делающий)
lachen (смеяться)
lachend (смеющийся)
schlafen (спать)
schlafend (спящий)
Как проверить?
Окончания — как у прилагательных
ein lachender Mann
eine lachende Frau
ein lachendes Kind
Когда это реально используется?
Das blinkende Licht nervt mich. - Мигающий свет меня раздражает.
Ich sehe den rennenden Jungen. - Я вижу бегущего мальчика.
2 видео-объяснения от меня:
6 упражнений на закрепление темы
Что важно: доступ покупается один раз и остаётся навсегда. Можно возвращаться к материалу в любое время и повторять в своём темпе.

Сохрани — это реально пригодится
Нейтрально и универсально:
Ich habe genug. - С меня хватит
Es reicht mir. - Мне достаточно / хватит
Das ist genug. - Этого достаточно (чаще про ситуацию, не всегда = «мне надоело»)
Чуть сильнее по эмоциям:
Ich kann nicht mehr. - Я больше не могу (часто про усталость)
Ich halte das nicht mehr aus. - Я больше этого не выдерживаю
Ich ertrage das nicht mehr. - Я больше этого не выношу
Очень часто в жизни:
Ich habe die Nase voll. - Меня это достало (досл.: «у меня нос переполнен»)
Ich hab’s satt. - Мне это надоело / осточертело (сильнее, чем просто «надоело»)
Ich hab genug davon. - С меня этого достаточно
Ich hab keinen Bock mehr. - Мне это больше не хочется / достало
Jetzt reicht’s aber! - Ну всё, хватит уже! (раздражение/граница)
Когда что-то бесит:
Das geht mir auf die Nerven. - Это действует мне на нервы
Das nervt mich. - Это меня бесит / нервирует (очень разговорное и частое)
Das regt mich auf. - Это меня раздражает / выводит из себя (сильнее, чем просто «нервирует»)
Усиление эмоции:
Ich hab wirklich genug! - Мне правда надоело
Ich kann das echt nicht mehr hören/sehen. - Я больше не могу это слышать/видеть
Ich will das nicht mehr. - Я больше этого не хочу (не всегда про «надоело», а про решение)
Полезно помнить:
Ich habe genug / Es reicht mir
Ich hab keinen Bock mehr / Ich hab’s satt
Das nervt mich / Jetzt reicht’s aber!



нужно выбрать правильную форму (Genitiv)
die Verantwortung - ответственность
das Verhalten - поведение
der Erfolg - успех
das Ergebnis - результат
die Bedeutung - значение
der Unterschied - различие
das Ziel - цель
der Vorteil - преимущество
die Fähigkeit - способность
der Zusammenhang - взаимосвязь
Мы решили сделать его ещё полезнее — добавили к карточкам Quizlet
- если было полезно

Мы собрали для вас устойчивые словосочетания, которые часто встречаются в деловой переписке
Ich sende Ihnen das Dokument zwecks Kenntnisnahme.
Bitte um Rückmeldung zwecks weiterer Abstimmung.
Die Unterlagen wurden zwecks Bearbeitung weitergeleitet.





Немного полезностей из цитаты:
die Grenze - граница
die Sprache - язык
die Welt - мир
Die Grenzen der Sprache здесь используется родительный падеж (Genitiv)
zwecks Klärung der Situation - с целью прояснения ситуации
zwecks Verbesserung der Ergebnisse - для улучшения результатов
Ich rufe zwecks Terminvereinbarung an - Звоню, чтобы договориться о встрече
Das Dokument wurde zwecks Prüfung eingereicht - Документ отправили на проверку
Ich habe das alte Dokument zwecks Konservierung laminiert - Я ламинировал старый документ для сохранения
Сравнение:
zwecks Klärung - официально
zur Klärung - нейтрально
um etwas zu klären - разговорно
Недавно нашла платформу для изучения слов Termin, которая позволяет записывать и учить слова на лету!
Изучать слова через бесплатные флешкарточки и «умные» ИИ-тесты, которые подстраиваются под ваш уровень
Делать упражнения на правописание, чтобы тренировать Schreiben (редко вижу, что эта функция на сайтах бесплатная)
Генерация примеров и целых фраз — можно посмотреть, как слово встраивается в контекст предложенияПлатформа использует файлы cookie для авторизации и сохранения настроек. Продолжая работу, вы соглашаетесь с нашей Политикой использования cookie.