🇩🇪 alyonchik | Deutsch | немецкий
@alyonchichik_deutsch
1 33 1.1K

Сохрани — это реально пригодится
Нейтрально и универсально:
Ich habe genug. - С меня хватит
Es reicht mir. - Мне достаточно / хватит
Das ist genug. - Этого достаточно (чаще про ситуацию, не всегда = «мне надоело»)
Чуть сильнее по эмоциям:
Ich kann nicht mehr. - Я больше не могу (часто про усталость)
Ich halte das nicht mehr aus. - Я больше этого не выдерживаю
Ich ertrage das nicht mehr. - Я больше этого не выношу
Очень часто в жизни:
Ich habe die Nase voll. - Меня это достало (досл.: «у меня нос переполнен»)
Ich hab’s satt. - Мне это надоело / осточертело (сильнее, чем просто «надоело»)
Ich hab genug davon. - С меня этого достаточно
Ich hab keinen Bock mehr. - Мне это больше не хочется / достало
Jetzt reicht’s aber! - Ну всё, хватит уже! (раздражение/граница)
Когда что-то бесит:
Das geht mir auf die Nerven. - Это действует мне на нервы
Das nervt mich. - Это меня бесит / нервирует (очень разговорное и частое)
Das regt mich auf. - Это меня раздражает / выводит из себя (сильнее, чем просто «нервирует»)
Усиление эмоции:
Ich hab wirklich genug! - Мне правда надоело
Ich kann das echt nicht mehr hören/sehen. - Я больше не могу это слышать/видеть
Ich will das nicht mehr. - Я больше этого не хочу (не всегда про «надоело», а про решение)
Полезно помнить:
Ich habe genug / Es reicht mir
Ich hab keinen Bock mehr / Ich hab’s satt
Das nervt mich / Jetzt reicht’s aber!Платформа использует файлы cookie для авторизации и сохранения настроек. Продолжая работу, вы соглашаетесь с нашей Политикой использования cookie.
Обсуждение 1
Обсуждение не доступно в веб-версии. Чтобы написать комментарий, перейдите в приложение Telegram.
Обсудить в Telegram