Історія, в якій важлива кожна деталь
.
“Later, Joseph of Arimathea asked Pilate for the body of Jesus. Now Joseph was a disciple of Jesus, but secretly because he feared the Jewish leaders. With Pilate’s permission, he came and took the body away. He was accompanied by Nicodemus, the man who earlier had visited Jesus at night. Nicodemus brought a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds. Taking Jesus’ body, the two of them wrapped it, with the spices, in strips of linen. This was in accordance with Jewish burial customs. At the place where Jesus was crucified, there was a garden, and in the garden a new tomb, in which no one had ever been laid. Because it was the Jewish day of Preparation and since the tomb was nearby, they laid Jesus there.” John 19:38-42
permission /pəˈmɪʃən/ — дозвіл
be accompanied by /bi əˈkʌmpənid baɪ/ — бути супроводжуваним
myrrh and aloes /mɜː ənd ˈæləʊz/ — смирна та алое
to wrap /ræp/ — загортати
spices /ˈspaɪsɪz/ — пахощі
strips of linen /strɪps əv ˈlɪnɪn/ — смуги полотна
in accordance with /ɪn əˈkɔːdəns wɪð/ — відповідно до
burial customs /ˈberɪəl ˈkʌstəmz/ — поховальні звичаї
tomb /tuːm/ — гробниця
since /sɪns/ — оскільки, тому що (у цьому контексті)
Про використання Past Simple та Past Perfect читайте
тут.
Тренуйте вимову —
аудіо
@BibleEnglish_WUN
Обсуждение 0
Обсуждение не доступно в веб-версии. Чтобы написать комментарий, перейдите в приложение Telegram.
Обсудить в Telegram