Трудно быть иранистом военного времени
(хочу сразу послушать подкаст)
Пока были в Иране, много работал с эмоциями. Не своими, входящими. Переживание, любопытство, поддержка, желание возобновить давний контакт – в переписке считывалось многое. Многое не так, как было задумано.
Пока были там, главной задачей было сохранить спокойствие. Свое и тех, кто рядом. Планировать маленькие шаги, чтобы закрыть базовые потребности. Например, заказать ужин с доставкой на 14 человек, пока самым важным – нашей безопасностью – занималось посольство.
Простое распределение закупленных продуктов превратили в игру. У нас были товаровед, продавец и бухгалтер. Товары разложили на кроватной витрине. Бумажные ценники нарисовали от руки, переводя настоящие арабские цифры в те, которые арабскими называем мы. Так появлялось чувство контроля в условиях, которые мы никак не могли контролировать.
Мы даже могли улыбаться вместе с иранскими коллегами и товарищами, когда, обнимаясь, говорили друг другу «до встречи». Неизвестно, насколько скорой.
Что мои эмоции проявятся позже, догадался, впервые оставшись один, у друзей в Баку. Стоило им отойти на рабочий звонок, как я провалился в кадры новых атак, разрушений и сводки о разрушенных жизнях. Незаметно пролетел час. Спустя сутки по-настоящему утонул в ленте – один дома, в Москве.
Подкаст – это первое, что сделали на троих, когда вернулись домой. Юлия Мельникова из
@russiancouncil и Евдокия Добрева из
@imemo_ran. Вспоминали, что это было, обсуждали, что происходит, рассуждали о том, куда все движется.
О скором перерыве в боевых действиях не было и мысли – слишком запутан был клубок противоречий, а теперь узлы затянулись еще туже. И хотя нашему эфиру уже девять дней, а войну с тех пор «отменили», конфликт не исчерпан. Значит, и наши размышления в силе.
Обсуждение 15
Обсуждение не доступно в веб-версии. Чтобы написать комментарий, перейдите в приложение Telegram.
Обсудить в Telegram