Половина осла — главный актер в рекламе
Наткнулся на забавную рекламу канадской компании Rona (что-то типа Леруа Мерлен). Вся реклама построена вокруг фразы half-ass, что переводится как "сделанный кое-как, небрежно, без усилий, наспех, вполсилы". Но еще дословно это "пол жопы" или "пол осла".
И вот вокруг этого каламбура строится вся реклама. Открываем новые английские слова с НЕплохим маркетингом.
@notbadmarket
Обсуждение 0
Обсуждение не доступно в веб-версии. Чтобы написать комментарий, перейдите в приложение Telegram.
Обсудить в Telegram