Хлам или сокровище? Разбираемся в немецких "залежах"
В немецком языке для обозначения "залежей" есть два интересных слова:
Krempel и
Krimskrams. Но не спешите смешивать их в одну кучу! Ведь одно – это то, что нужно срочно отправить в мусорный бак, а другое – то, что делает наш дом уютным и неповторимым.
Разберемся, в чем разница между
Krempel и
Krimskrams
Krempel
Представьте себе заваленный чердак, старые газеты, сломанный стул и пыльную коробку с непонятно чем. Вот это и есть
Krempel — всякий
хлам, старьё и ненужные вещи, от которых давно пора избавиться.
Der Keller ist voll mit Krempel. - Подвал полон хлама.
Krimskrams
А теперь представьте уютную полочку, на которой красуются милые статуэтки, яркие брелоки, привезенные из путешествий, и прочие
безделушки, украшения и милые сердцу мелочи. Это и есть
Krimskrams!
Ich liebe es, auf Flohm?rkten nach Krimskrams zu suchen. - Я люблю искать всякие безделушки на блошиных рынках.
Ваши реакции - лучшая благодарность!
ещё больше полезных постов на моей страничке krendel_de
alyonchik | Deutsch
#lex_al
Обсуждение 0
Обсуждение не доступно в веб-версии. Чтобы написать комментарий, перейдите в приложение Telegram.
Обсудить в Telegram