«Заведомо невыполнимая, но обязательная цель» или «Стратегическая фантазия с дедлайном»
Про Бихаг, который оказался вовсе не корейским термином
Сейчас расскажу про любопытный инструмент, который некоторые компании практикуют для того, чтобы заставить сотрудников подписаться на супер-амбициозные обязательства. Ну и потом и изо всех сил стараются их выполнить.
А ещё это - история моего позора. Я много лет пересказывал эту историю студентам, называя «Бихак» корейским термином, который, собственно, и обозначает то, что я написал в заголовке.
Гораздо позже я узнал, что это - термин вполне себе английский, обозначающий Big Hairy Audacious Goal,
то есть «большая, дерзкая, почти невозможная цель».
Если уж совсем дословно - большая волосатая наглая цель. О как.
И термин этот ввели никакие ни корейцы, а вполне себе авторы книги Build to Last.
Теперь история: когда мой друг, работавший тогда в Samsung, защищал перед своим руководителем годовой план, он и так показал достаточно амбициозные цифры - рынок тогда рос.
Корейский босс спокойно его выслушал, посмотрел расчеты и сказал «ну хорошо, цифра понятна, зафиксировали. А теперь представь: у россиян увеличилась платежеспособность, скажем, на 20%. И сколько ты продашь теперь?» Друг напрягся и назвал какую-то увеличиную цифру.
«Хорошо», сказал начальник. «А теперь представь что с рынка ушел наш самый главный конкурент LG – сколько ты продашь теперь?» Друг уже совсем растерялся и накинул ещё процентов 30.
«Хорошо» сказал экспат. «теперь представь, что пошлины станут меньше и мы сможем снизить цену процентов на 15. Насколько ты больше продашь?»Так были натянуты ещё 15%.
И когда друг окончательно потерялся и уже не понимал к чему идёт разговор, начальник-кореец улыбнулся и сказал: «ну отлично. Вот эта цифра которую мы записали после всех упражнений - и есть твой Бихаг. Выполняй»
Так, помимо того что этот термин обозначает «писец бонусу», мой друг понял, что это - такой хитрый корейский термин, обозначающий невыполнимую задачу. К который надо любыми силами стремиться. Умереть, но сделать.
Ну и я долго думал, что это - такой чисто корейский способ мотивации и бодрения персонала.
А оказалось, вот оно что.
В общем, задача руководителям на выходные:
Сформулируйте свой BHAG так, чтобы он пугал масштабом, но не оставлял сомнений в вашем направлении и амбициях.
А дальше уж пусть офигевшие от глубины глубин сотрудники превратят его в систему конкретных шагов — иначе это останется просто эпатажем начальника.
Если ваша бихаг не вызывает внутреннего напряжения и офигения - это не BHAG.
Обсуждение 21
Обсуждение не доступно в веб-версии. Чтобы написать комментарий, перейдите в приложение Telegram.
Обсудить в Telegram