Вежливые варианты сказать «нет»
Сказать просто no в английском иногда звучит грубовато. Особенно если общаетесь с британцами — они могут воспринять резкое «нет» как личное оскорбление. Но и врать, говоря «maybe» — не выход. Есть несколько фраз, которые спасают вежливость, не оставляя ложной надежды.
I'm afraid I can't.
→ К сожалению, не получится. Классика. Звучит мягко, отказывает чётко.
That doesn't work for me.
→ Мне это не подходит. Отлично для отказа от встречи или плана. Никаких оправданий, но и грубости нет.
I appreciate the offer, but I'll have to pass.
→ Спасибо за предложение, но я пас. Вежливо, по-деловому, без чувства вины.
I'd love to, but I can't.
→ С удовольствием, но не могу. Добавляет эмпатии — вы показываете, что отказываете не потому, что не хотите
.
«️
» — если хотите еще
Английский с нуля
Мы в Max - подписаться
Обсуждение 0
Обсуждение не доступно в веб-версии. Чтобы написать комментарий, перейдите в приложение Telegram.
Обсудить в Telegram