avatar
Русский Акцент
@rusaccent
30.09.2025 11:01
 Сегодня в России День воссоединения новых территорий (ДНР, ЛНР, Запорожья и Херсонщины). Желание их жителей последовать 3 года назад примеру крымчан и севастопольцев было продиктовано в немалой степени стремлением сохранить свою родную речь, великое русское слово, ставшее объектом изощренной травли оголтелых прозападных русофобов. 
 Среди тех, кто возглавляет новый поход евро-инквизиторов на Русский мир: лунатики из Еврокомиссии, Европарламента, структур Совета Европы и ОБСЕ, русофобы Прибалтики, но в первую очередь последыши Гитлера из марионеточной киевской хунты (#денацификация). 
 Посему, наша праведная борьба за русский язык превратилась в ещё один особый, буквально глобальный фронт
 Отвечая в Нью-Йорке на предложение журналиста британской Sky News говорить на брифинге по-английски, глава МИД РФ (и председатель Международной комиссии ЕР) С. Лавров резонно ответил:
 «Мы находимся в здании ООН, где русский язык является таким же официальным, как и английский, и поэтому я очень признателен всем вам, что вы с уважением относитесь к нашему праву и возможностям этот язык использовать». 
 А ещё Сергей Викторович с трибуны ГА ООН обратил внимание на примечательный факт: в то время как киевский режим повсеместно запрещает русский (на котором говорит и ДУМАЕТ большинство граждан Украины), в воюющем с Палестиной Израиле арабский отнюдь не под запретом (как и иврит в арабских странах) или в шиитском Иране.
 Однако, не будем забывать, что с распадом СССР позиции базового языка тысячелетней самобытной российской цивилизации заметно ослабли. 
 Увы, даже часть дипломированных (!) земляков говорит с нами ныне на какой-то помеси сурогатного английского с малограмотным русским, в то время как убогий уличный мат заражает уже младших школьников. 
 А что бывает с цивилизацией, коли та утрачивает свой подлинный язык? Она тоже ОТМИРАЕТ! 
 В результате крутых поворотов истории 20-го столетия десятки миллионов тех, чьи предки покинули Отечество в итоге гражданской войны (1918-1922), Второй Мировой, эмиграции 1970х - 1990х в значительной степени утратили полноту русской речи, как дети и внуки многих из тех, кто вынужден был остаться после 1991 за пределами России. Да и в странах "социалистического содружества", как и "третьего мира", где Советский Союз многое сделал не только для их технического и социального развития, но и для продвижения русского языка, как языка ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНОГО, теперь господствует язык в основном британских колонизаторов и заокеанских неоимпериалистов (#засвободу). 
 Последнее также МЕНТАЛЬНО затрудняет нам сейчас делать много полезного в Африке, Азии и Лат. Америке, да хоть в той же Европе - ибо любой язык всегда ПОСРЕДНИК в общении. А зачем России чужие языки-посредники в прямом диалоге со своими партнёрами и друзьями в дальнем, а, тем более, ближнем зарубежье?! Речь здесь, разумеется, не о традиционных национальных языках наших соседей и партнёров, а о языке далеких и зачастую враждебных им третьих стран. Не диковато ли говорить друг с другом, например, на Кавказе или в Центральной Азии по английски? Но именно к этому там кое-кто уже усиленно стремится. 
 Постоянные читатели "Русского акцента" наверняка помнят успех наших трансконтинентальных марафонов культур "От Атлантики до Тихого океана" (#ФМ). С 2014 мы провели 6 таких Фестивальных марафонов, инициированных российским парламентским "Евразийским диалогом" при поддержке международной комиссии "Единой России", а затем и крупнейшего международного альянса партий Большой Евразии (ICAPP). В ICAPP даже, следуя нашему примеру, создали свой Совет по культуре - ICC (где имею честь быть его вице-президентом). Теперь думаем с коллегами почему бы не провести, например, 7й ФМ в 2026 под условным девизом "Русскоязычная Евразия". 
1 710

Обсуждение 0

Обсуждение не доступно в веб-версии. Чтобы написать комментарий, перейдите в приложение Telegram.

Обсудить в Telegram