"Трупы НАТО или ЕС будут обеспечивать безопасность": украинская переводчица ошиблась, переведя с английского слово "troops" (войска), как "трупы", во время брифинга Зеленского и Мерца.
"Вероятно, в переводе прозвучали некоторые неточности. Думаю, украиноязычные слушатели поняли, о чём идёт речь…" — сказал Владимир Зеленской после небольшой паузы
.
?
РЕН ТВ в Telegram|
в MAX
Обсуждение 0
Обсуждение не доступно в веб-версии. Чтобы написать комментарий, перейдите в приложение Telegram.
Обсудить в Telegram