10.09.2025 21:53
Поговорили с переводчицей Ольгой Маркеловой о творчестве Хатльгрима Хельгасона, новом издании романа "Женщина при 1000С", особенностях перевода и исландском национальном характере🇮🇸

Спасибо Горькому за публикацию! 😊

Книга вот уже совсем скоро должна доехать до маркетплейсов, подождите ещё немного! А если вы в Петербурге, то срочно бегите в книжный магазин "Во весь голос"!😅
Горький
Исландская жара
Беседа с переводчицей с исландского Ольгой Маркеловой Роман современного исландского писателя Хатльгрима Хельгасона «Женщина при 1000 °C» впервые был издан по-русски в переводе Ольги Маркеловой в 2015 году. Десять лет спустя переводчица вернулась к тексту, чтобы доработать его для нового...
10
🐳 4
226

Обсуждение 0

Обсуждение не доступно в веб-версии. Чтобы написать комментарий, перейдите в приложение Telegram.

Обсудить в Telegram