О встречах и их трансформации.
В последние месяцы я начал по-новому использовать транскрипты встреч. Для меня - это не просто архив для памяти, а инструмент для самооценки.
После каждой проектной встречи я оцениваю себя через Claude: насколько я был убедителен, понятен, попал ли в тему или ушел в сторону.
Это своего рода зеркало, которое помогает мне увидеть, где я добавил ценность, а где, наоборот, провалился.
Я создал дашборд на Cloudflare, чтобы отслеживать несколько метрик по каждой встрече, которые важны для конкретного проекта. Позволяет мне видеть динамику, где я действительно делаю вклад, а где просто заполняю время.
Интересно, что корреляция между подготовкой и качеством встречи очевидна. Когда я готовлюсь - пересматриваю предыдущие транскрипты, проговариваю с Claude ключевые тезисы - встречи проходят значительно лучше, а если прихожу с наскока, это сразу же видно.
Но здесь есть и неожиданный инсайт. Агенты начинают оценивать тебя постоянно.
Сначала это звучит как паранойя, но задумайтесь: если ваши встречи транскрибируются, если AI-агенты обрабатывают эти данные, вы говорите не только для людей в комнате. Вы говорите для системы, которая интерпретирует ваши слова.
Люди способны достраивать смысл из контекста, интонации, истории отношений. Агенты же берут то, что вы сказали, буквально, что меняет требования к ясности речи.
Мы строим инфраструктуру знаний для агентов, но, похоже, нужно еще и апгрейдить собственную речь, чтобы агенты могли правильно вас понимать.
Это действительно интересное время, когда технологии диктуют необходимость пересмотра наших подходов к коммуникации.
Теперь, возможно, стоит задуматься о том, как мы можем улучшить нашу речь не только для людей, но и для агентов, которые становятся неотъемлемой частью нашей жизни.
@maxvotek |
linkedin |
substack
Обсуждение 0
Обсуждение не доступно в веб-версии. Чтобы написать комментарий, перейдите в приложение Telegram.
Обсудить в Telegram