Попробуйте объяснить иностранцу…
слово «НИЧЕГО»
—
Как дела?
—
Да ничего.
—
Ты обиделась?
—
Ничего.
—
Прости, я всё испортил.
—
Ничего...
Иностранец схватится за голову. В словаре написано: «ничего» = «nothing». Но почему тогда это слово значит «всё в порядке», «не страшно», «да ладно», «бывало и хуже» и даже «спасибо, ты меня утешил»?
Попытаетесь растолковать это логически — сломаете язык. А можно рассказать легенду.
Легенда о кольце Бисмарка
Отто фон Бисмарк несколько лет прожил в России. Однажды зимой ему понадобилось срочно добраться до Санкт-Петербурга. Метель стояла такая, что света белого не видно. Бисмарк нанял извозчика.
Лошади были худые, ветер валил с ног, а возница только покрикивал да подстёгивал их: ехал всё быстрее.
— Осторожнее! Мы перевернёмся! — забеспокоился Бисмарк.
— Да ничего, — махнул рукой извозчик.
— Давай переждём метель!
— Ничего, ничего...
В конце концов сани перевернулись. Бисмарк вылетел в сугроб. В гневе он схватил трость с серебряным набалдашником — хотел проучить лихача. Но извозчик уже подбегал, отряхивал его, заботливо стирал снег с лица и повторял: «Ничего, барин. Ничего, родимый...». Рука с тростью опустилась.
Позже Бисмарк переплавил тот самый набалдашник в кольцо и приказал выгравировать на нём одно слово — латиницей: «NICHEGO».
Говорят, в самые тяжёлые минуты жизни канцлер смотрел на кольцо и вспоминал русского мужика в метели. И это приободряло его лучше любых речей.
Слово «
ничего» в речи превратилось в
своеобразное междометие. Оно
значит:
— «всё идёт как идёт»;
— «проблема не стоит внимания»;
— «я справлюсь»;
— «не переживай за меня»;
— и даже «я принимаю твои извинения, давай жить дальше».
А вы можете объяснить иностранцу разницу между:
— «Ничего» (в ответ на «как дела?»)
— «Ничего такого»
— «Да ничего» (с лёгким вздохом)
— И «НИ-ЧЕ-ГО» (с металлом в голосе)?
Делитесь своими переводами в комментариях!
Краля Даля в Макс или ВК
сайт: alyonaminchuk.ru
Обсуждение 7
Обсуждение не доступно в веб-версии. Чтобы написать комментарий, перейдите в приложение Telegram.
Обсудить в Telegram