avatar
IZ.RU
@izvestia
28.03.2026 13:32
IZ.RU Видео: "Состояние радости и праздника, когда ты выходишь на сцену": прима-балерина Светлана Захарова — об особой ауре Большого театра в эксклюзивном интервью "Известиям" к 250-летию одного из значимых театров мира. "Вспоминая свой первый выход на сцену Большого театра, могу сказать, что это было для меня огромным событийным днём", — делится артистка. Говоря о периоде до реконструкции, начавшейся в 2005 году, Захарова отмечает: иногда даже было ощущение, что вечером, когда гаснет свет, кто-то присутствует, кто-то рядом всегда за тобой следит и смотрит. "Эти исторические залы, их можно сейчас уже только смотреть и вспоминать по фотографиям, по видео, знаменитые фотографии, где репетируют Галина Сергеевна Уланова или Владимир Васильев, конечно же, незабываемая Майя Михайловна Плисецкая", — рассказывает прима-балерина Захарова. После реконструкции, продолжает она, появилось ощущение, что начался новый этап и Большой снова нужно наполнить жизнью. "И я понимала, что теперь история лежит на наших плечах. Сейчас мы должны вдохнуть вот ту жизнь и эту энергию, которую всегда нёс театр. И постепенно, постепенно, постепенно театр начал дышать новой жизнью. Началась другая история", — отмечает Светлана. Балет — искусство молодых, подчеркивает артистка. Каждый год на сцену выходят новые юные дарования, поэтому театр всегда будет молодым, красивым и ярким. По словам Захаровой, молодость Большого театра также является заслугой его служащих. "Если я могу сегодня говорить только о балете, то, конечно же, это труппа, уникальная труппа Большого театра, балетная труппа, которой сегодня, смело могу сказать, равных в мире нет", — заключила прима-балерина в беседе с "Известиями". � Больше новостей IZ RU в MAX
"Настоящий символ искусства, культуры и истории нашей страны": Аида Гарифуллина в интервью "Известиям" к 250-летию Большого театра рассказала, как он стал домом для уникальных талантов.

"В мой первый выход в Большом театре я ощущала такой невероятный трепет и такую ответственность, несмотря на то, что за моей спиной были другие именитые театры мира, которые с большим теплом и большой любовью встречали меня на своей сцене", — рассказывает оперная певица.


Большой театр, продолжает она, испокон веков славился как один из лучших оперных театров мира. И неспроста: на исторической сцене выступали величайшие артисты прошлого и продолжают петь звезды нашего времени.

"Несмотря ни на что, оперная культура, литература, музыка, опера, мне кажется, они будут жить вечно и будут интересны действительно настоящим ценителям оперного искусства по всему миру", — подчеркивает Гарифуллина.


Говоря о зрителе, артистка с любовью и теплом вспоминает русскую публику.

"Знаете, я обожаю русского зрителя. Не только потому, что я русская и родилась в этой прекрасной стране, но потому что эмоции другие. Русская публика очень эмоциональная, она не боится показать эмоции", — говорит певица, однако добавляет, что именно в Большом театре зритель всегда был чуть более сдержан.


Больше новостей IZ RU в MAX
21
👍 11
😁 1
😢 1
10 5.9K

Обсуждение 0

Обсуждение не доступно в веб-версии. Чтобы написать комментарий, перейдите в приложение Telegram.

Обсудить в Telegram

IZ.RU

135.5K
Официальный канал IZ.RU в Telegram

Обратная связь: @infoPovodsBot

Мы в других соцсетях: izru.taplink.ws

Регистрация в перечне РКН: https://knd.gov.ru/license?id=67611e434565f33d1c849308®istryType=bloggersPermission
Открыть в Telegram