avatar
hromadske
@hromadske_ua
03.04.2026 13:58
МЗС рф опублікувало скорочену версію інтерв’ю Лаврова французькому телеканалу. Однак у цій версії переклад спотворили.

У росії переклад запитань був навмисно змінений. Наприклад, коли в оригіналі журналістка казала, що «не чула, щоб росія багато “захищала” свого союзника Іран», у російській версії це переклали так: «ви багато захищали свого союзника, Ісламську Республіку Іран».

Коли в оригіналі згадували десятки тисяч українських цивільних, які загинули у російсько-українській війні, то в росії це число применшили до «сотень», а саме питання переформулювали так, щоб пом’якшити згадки про воєнні злочини

підписатися | підтримати
🤡 283
🤬 107
😁 14
7
🥴 6
👀 1
1 30 16.1K

Обсуждение 1

Обсуждение не доступно в веб-версии. Чтобы написать комментарий, перейдите в приложение Telegram.

Обсудить в Telegram

hromadske

99.8K
Уже 12 років hromadske працює для тебе та завдяки тобі.
Твоя підтримка допомагає нам не зупинятися 🧡
https://cutt.ly/erEJbfo9

З питань реклами пишіть на ad@hromadske.ua

Написати адміністраторам каналу: smm@hromadske.ua
Открыть в Telegram