avatar
BBC News | Русская служба
@bbcrussian
15.03.2026 02:31
Би-би-си поговорила более чем с 20 людьми, некоторые из них живут в Дубае уже несколько десятилетий, а другие переехали сюда совсем недавно. Большинство говорят, что потрясены событиями последних дней. Однако почти никто из них не планирует уезжать.

Стефани Бейкер — британская консультантка по недвижимости. Она переехала в Дубай год назад и говорит, что всегда считала его одним из самых безопасных мест в регионе.

И все же после двух недель ракетных обстрелов и атак беспилотников, связанных с конфликтом в Иране, она не планирует уезжать.

«Если уж на то пошло, то то, как с этой ситуацией справились, заставляет меня чувствовать себя в большей безопасности», — говорит она.

emojiО том, как переживают иранские атаки экспаты и иностранцы в Дубае, читайте на нашем сайте

emoji Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | YouTube | Рассылка
www.bbc.com
Глянцевому образу Дубая конец? Далеко не все в это верят - BBC News Русская служба
Этот город всегда считался убежищем для экспатов, туристов и инфлюэнсеров, но сейчас его безопасность находится под угрозой.
80 73.3K

Обсуждение 0

Обсуждение не доступно в веб-версии. Чтобы написать комментарий, перейдите в приложение Telegram.

Обсудить в Telegram

BBC News | Русская служба

386.7K
Официальный канал
Русской службы Би-би-си Ньюз

https://www.bbc.com/russian
Открыть в Telegram