avatar
BBC News | Русская служба
@bbcrussian
13.03.2026 21:22
Грузинским маршрутом. Авиапассажиры заплатят за войну в Иране

Мировая гражданская авиация переживает серьезные трудности в связи с войной на Ближнем Востоке. Авиакомпаниям приходится строить маршруты в облет Ирана, а цены на топливо растут. В итоге уже начали дорожать авиабилеты — путешествовать становится дороже.

Перенаправленные рейсы увеличили плотность авиационного трафика на двух маршрутах — над Аравийским полуостровом и Кавказом.

Одними из самых загруженных районов полетной информации стали Бакинский и Тбилисский. Диспетчерские центры этих стран обслуживают сейчас «бутылочное горлышко» одного из самых оживленных маршрутов в мире.

emoji Подробнее: https://bbc.in/4s5zR3B

emoji Сайт без VPN | Telegram | WhatsApp | YouTube | Рассылка
BBC News Русская служба
Грузинским маршрутом. Авиапассажиры заплатят за войну в Иране
Мировая гражданская авиация испытывает серьезные трудности в связи с войной в Иране. Авиакомпаниям приходится строить маршруты в облет этой страны, а цены на топливо растут. В итоге уже начали дорожать авиабилеты. Перенаправленные рейсы увеличили плотность авиационного трафика на двух маршрутах — над Аравийским полуостровом и Кавказом (в частности, над Грузией).
120 56.7K

Обсуждение 0

Обсуждение не доступно в веб-версии. Чтобы написать комментарий, перейдите в приложение Telegram.

Обсудить в Telegram

BBC News | Русская служба

386.7K
Официальный канал
Русской службы Би-би-си Ньюз

https://www.bbc.com/russian
Открыть в Telegram