Bullet, cartridge, round, shell, projectile та shot - у чому різниця між цими словами?
У цьому уроці розбираємо одну з найпоширеніших лексичних плутанин у військовій англійській — терміни з теми боєприпасів (ammunition).
Олена пояснить значення кожного слова та покаже, як і в якому контексті їх правильно використовувати, та зверне вашу увагу на типові помилки, які виникають у військовослужбовців.
�� З цього уроку ви дізнаєтесь / навчитесь:
– чим відрізняється bullet від cartridge і round
– яке слово означає кулю, а яке — повний боєприпас
– у чому різниця між shell і projectile
– що саме означає shot у військовому контексті
– як коректно використовувати ці терміни в усному мовленні та письмі
➡️ Дивіться прем’єру нового уроку
на каналі Армійська Англійська
�� Підтримуйте нас вподобайками, коментарями та поширеннями.
Ставайте спонсорами каналу на YouTube, щоб допомогти нам робити більше корисного контенту з мовної підготовки для українського війська!
Обсуждение 1
Обсуждение не доступно в веб-версии. Чтобы написать комментарий, перейдите в приложение Telegram.
Обсудить в Telegram