PLUSHEV/ПЛЮЩЕВ
Переслано от канала
Лавров опять врет: МИД РФ выложил искаженную версию его интервью на France 2
Интервью Сергея Лаврова ведущей новостей France 2 Леей Саламе можно смело считать очередной операцией по внедрению российской пропаганды во Франции — наравне с распространением фейков, ложных обложек, сообщений и прочих гибридных акций.
Министерство иностранных дел России опубликовало на своей странице интервью с переводом на русский, изменив вопросы журналистки таким образом, чтобы исказить их смысл и усилить дезинформацию внутри России. То есть интервью Лаврова на главном французском канале сразу работает по разным направлениям — на манипулирование общественным мнением во Франции и легитимацию действий России как внутри страны, так и на международной арене. Используя нарративы, основанные на дезинформации об Украине, Лавров пытался минимизировать военные преступления РФ, отрицать российскую угрозу, представить Россию как надежного партнера. также утверждать, что российская экономика процветает.
В чем подлог? Приведу лишь несколько примеров таких искажений:
Иран
Оригинальный вопрос: Мы не слышали, чтобы вы особенно активно защищали своего иранского союзника, по крайней мере с большой решимостью. Почему?
Перевод: Вы много защищали своего союзника — Иран. Почему вы это делаете?
Удары по Украине
Оригинальный вопрос: Более тысячи дронов нанесли удар, в том числе по церкви во Львове. А в последние месяцы вы также наносили удары по школам и больницам. В этой войне погибли десятки тысяч украинских мирных жителей. Это и есть ваши цели? Вы берете на себя ответственность за эти смерти мирных людей? И как далеко вы готовы зайти? Какова конечная цель — стереть Украину с лица земли?
Перевод: Вы запустили огромное количество дронов по городам. Эти дроны выбирали в качестве целей школы и больницы. Сотни мирных жителей погибли. Это ваши цели? Ваши цели — это мирные жители? До чего вы можете зайти, чтобы одержать победу над Украиной?
Угрозы в отношении Франции
Оригинальный вопрос: Я вас спрашиваю, считаете ли вы Францию своим противником, поскольку здесь, во Франции, правительство говорит именно об этом. Министр внутренних дел заявил об этом несколько недель назад: Россия сегодня является главным врагом Франции — в информационной войне и в проявлениях агрессии на ее территории?
Перевод: Понимаю вас. Вы говорите, что не считаете Францию союзником. Я задам вопрос: является ли Франция вашим противником? Вы же читаете наши заявления. Здесь, во Франции, говорят, что Россия — основной противник в информационной войне и в борьбе на территории. Что вы можете ответить на это?
В еще одном вопросе об экономике фраза ведущей «это позволяет вам финансировать военное наступление в Украине» была переведена следующим образом: «это позволит вам финансировать специальную военную операцию в Украине?». И так далее.
В общем, только в этих фрагментах видно, что Смоленская площадь намеренно лжет. В первом случае представляя Россию как надежного партнера, который якобы защищает своих союзников. Во втором — скрывая тот факт, что Россия целенаправленно нанесла удар по церкви и занижая реальное число погибших среди мирных жителей. Наконец, иногда создается впечатление, что журналистка разделяет его точку зрения, используя фразу «поняла вас». Кроме того, местами создается впечатление, будто Франция и Россия находятся в прямом военном конфликте за территории Украины.
Многие другие вопросы были изменены или иногда даже частично удалены.
Даже в вопросе о президентских выборах удалось исказить смысл. В оригинале спрашивали: «Следите ли вы за президентской кампанией во Франции и есть ли кандидат, которого Россия надеется увидеть победителем?». А в переводе заменили на другую формулировку: «есть ли кандидаты, которым Россия желает успеха и победы?».
Разница очевидна — поддерживать кого-то или просто желать успеха. Дьявол кроется в деталях.
Интервью Сергея Лаврова ведущей новостей France 2 Леей Саламе можно смело считать очередной операцией по внедрению российской пропаганды во Франции — наравне с распространением фейков, ложных обложек, сообщений и прочих гибридных акций.
Министерство иностранных дел России опубликовало на своей странице интервью с переводом на русский, изменив вопросы журналистки таким образом, чтобы исказить их смысл и усилить дезинформацию внутри России. То есть интервью Лаврова на главном французском канале сразу работает по разным направлениям — на манипулирование общественным мнением во Франции и легитимацию действий России как внутри страны, так и на международной арене. Используя нарративы, основанные на дезинформации об Украине, Лавров пытался минимизировать военные преступления РФ, отрицать российскую угрозу, представить Россию как надежного партнера. также утверждать, что российская экономика процветает.
В чем подлог? Приведу лишь несколько примеров таких искажений:
Иран
Оригинальный вопрос: Мы не слышали, чтобы вы особенно активно защищали своего иранского союзника, по крайней мере с большой решимостью. Почему?
Перевод: Вы много защищали своего союзника — Иран. Почему вы это делаете?
Удары по Украине
Оригинальный вопрос: Более тысячи дронов нанесли удар, в том числе по церкви во Львове. А в последние месяцы вы также наносили удары по школам и больницам. В этой войне погибли десятки тысяч украинских мирных жителей. Это и есть ваши цели? Вы берете на себя ответственность за эти смерти мирных людей? И как далеко вы готовы зайти? Какова конечная цель — стереть Украину с лица земли?
Перевод: Вы запустили огромное количество дронов по городам. Эти дроны выбирали в качестве целей школы и больницы. Сотни мирных жителей погибли. Это ваши цели? Ваши цели — это мирные жители? До чего вы можете зайти, чтобы одержать победу над Украиной?
Угрозы в отношении Франции
Оригинальный вопрос: Я вас спрашиваю, считаете ли вы Францию своим противником, поскольку здесь, во Франции, правительство говорит именно об этом. Министр внутренних дел заявил об этом несколько недель назад: Россия сегодня является главным врагом Франции — в информационной войне и в проявлениях агрессии на ее территории?
Перевод: Понимаю вас. Вы говорите, что не считаете Францию союзником. Я задам вопрос: является ли Франция вашим противником? Вы же читаете наши заявления. Здесь, во Франции, говорят, что Россия — основной противник в информационной войне и в борьбе на территории. Что вы можете ответить на это?
В еще одном вопросе об экономике фраза ведущей «это позволяет вам финансировать военное наступление в Украине» была переведена следующим образом: «это позволит вам финансировать специальную военную операцию в Украине?». И так далее.
В общем, только в этих фрагментах видно, что Смоленская площадь намеренно лжет. В первом случае представляя Россию как надежного партнера, который якобы защищает своих союзников. Во втором — скрывая тот факт, что Россия целенаправленно нанесла удар по церкви и занижая реальное число погибших среди мирных жителей. Наконец, иногда создается впечатление, что журналистка разделяет его точку зрения, используя фразу «поняла вас». Кроме того, местами создается впечатление, будто Франция и Россия находятся в прямом военном конфликте за территории Украины.
Многие другие вопросы были изменены или иногда даже частично удалены.
Даже в вопросе о президентских выборах удалось исказить смысл. В оригинале спрашивали: «Следите ли вы за президентской кампанией во Франции и есть ли кандидат, которого Россия надеется увидеть победителем?». А в переводе заменили на другую формулировку: «есть ли кандидаты, которым Россия желает успеха и победы?».
Разница очевидна — поддерживать кого-то или просто желать успеха. Дьявол кроется в деталях.
120 29.7K
Обсуждение 0
Обсуждение не доступно в веб-версии. Чтобы написать комментарий, перейдите в приложение Telegram.
Обсудить в Telegram