«Яндекс» начал бета-тестирование функции по синхронному переводу прямых трансляций в своем «Браузере».
Новая возможность основана на технологии перевода видео, которая стала доступна пользователям «Браузера» еще в сентябре прошлого года. Тогда нейросеть распознавала речь в ролике, переводила ее с помощью «Яндекс.Переводчика» и озвучивала с учетом особенностей голоса говорящего и даже пауз и скорости речи. Результат звучал как полноценный дубляж.
Теперь же эта возможность стала доступна и для прямых трансляций. Впрочем, делать это гораздо сложнее — особенно расставлять смысловые паузы и знаки препинания в неоконченных предложениях. Из-за этого пока что опробовать синхронный перевод можно только на некоторых Youtube-каналах:
NASA;
SpaceX;
Hubble;
English Speeches;
TED;
TedX Talks;
Google;
Google Developers;
Apple;
Business Insider;
Freeinvesting;
TechCrunch;
CNET Highlights;
Gaming News — IGN;
thegameawards;
The Overlap.
👍7
1 1.3K
Обсуждение
0
Обсуждение не доступно в веб-версии. Чтобы написать комментарий, перейдите в приложение Telegram.
Обсуждение 0
Обсуждение не доступно в веб-версии. Чтобы написать комментарий, перейдите в приложение Telegram.
Обсудить в Telegram