Как один румын учил английский и в процессе сочинил одну из главных абсурдистских пьес
Эжен Ионеско изучал английский по методике Альфонса Шереля, которая заключалась в заучивании отдельных фраз и текстов.
"Я добросовестно переписывал фразы, взятые из учебника английского языка. Внимательно перечитывая их, я познавал не английский язык, а изумительные истины: например, что в неделе семь дней. Это то, что я знал и раньше. Или: "пол внизу, потолок вверху", что я тоже знал, но, вероятно, никогда не думал об этом серьёзно или, возможно, забыл, но это казалось мне столь же бесспорным, как и остальное, и столь же верным…".
Главные герои пьесы, конечно же, носят фамилию Смит.
Кстати, никакой «лысой певицы» в названии у Ионеско не было.
Изначально пьеса носила название "Английский без труда", но на одной из репетиций актер оговорился, произнося монолог: вместо "учительницы блондинки" ("institutrice blonde") получилась "лысая певица" ("cantatrice chauve"). Автору понравилось! От вдохновившего английского остался подзаголовок: «Трагедия языка».
Сцена из пьесы "Лысая певица"
Обсуждение 0
Обсуждение не доступно в веб-версии. Чтобы написать комментарий, перейдите в приложение Telegram.
Обсудить в Telegram