Вчера вспоминали преподавателей. Профессор Виктор Хавин читал у нас на матмехе ЛГУ матанализ. Много позже я узнал, что Виктор Петрович не хотел становиться математиком, а испытывал тягу к языкам и собирался на филологический
Однако в те годы в отечественном языкознании было немало странностей, из-за чего нас, в частности,
едва не заставили писать "мыш", "заец" и "огурци". И отец сказал Виктору — только физика или математика
Хавин стал отличным лектором — всегда чувствовал, понимает ли аудитория то, что он рассказывает, и, в зависимости от этого ощущения ускорял или, наоборот, замедлял изложение. Всю лекцию писал на доске. И даже знание языков использовал
Был у нас на курсе парень из ГДР Михаэль, который хоть и хорошо говорил по-русски, но все же не как на родном. И вот однажды Виктор Петрович читает лекцию и вводит термин "свёртка". Ну свёртка и свёртка. Однако ВП заметил, что Михаэль затормозил на странном слове. "Die Faltung", -- невозмутимо сказал Виктор Петрович в сторону Михаэля и как ни в чем не бывало продолжил рассказывать про свёртку по-русски
Обсуждение 0
Обсуждение не доступно в веб-версии. Чтобы написать комментарий, перейдите в приложение Telegram.
Обсудить в Telegram