Разберём сегодня интересную структуру BE + TO + V₁
(как будто мы вам что-то неинтересное рассказывали когда-то ��)
‣
What if your main revenue stream WERE TO DRY UP overnight? =
А что если бы ваш главный источник дохода иссяк за ночь?
В данном контексте BE + TO + V₁ передаёт идею ОЖИДАНИЯ НЕИЗБЕЖНОГО ИСХОДА. В вопросе моделируют гипотетическую ситуацию, чтобы поставить человека в патовую ситуацию: мол,
вот представь, что у тебя завтра гарантированно не станет денег … что будешь делать?
По-другому можно было бы выразиться ещё так →
What if your main revenue stream WERE SUPPOSED TO DRY UP overnight?
Или так →
What if your main revenue stream DRIED UP overnight?
BE + TO + V₁ — один из тех случаев, когда в русском языке сложно найти аналогичное выражение, чтобы привязать его к английской структуре и запомнить. Здесь приходится мыслить по-другому: не проводить параллели с родным языком, а визуализировать сценарии использования, и потом напрямую связывать их с английским языком.
Ребята, а мы понятно объяснили или не очень?
�� — не очень понятно
�� — всё ясно
Отрывок взяли из статьи
These Days, Adaptability Is a Must-Have Trait. Here’s How to Spot It — And Increase It
Обсуждение 4
Обсуждение не доступно в веб-версии. Чтобы написать комментарий, перейдите в приложение Telegram.
Обсудить в Telegram